I have been lazy / overburdened / lazy so not yet.
― droit au butt (Euler), Monday, 28 May 2018 15:38 (six years ago) link
わかるよ。Have about eight nodes left on Duolingo Japanese tree and now looking it over and wonder how much grammar is really taught. Don’t seem to see any of the special purpose grammar lessons I see on other trees. Presumably this is because the grammar is so different but still
― omgneto and ittanium mayne (James Redd and the Blecchs), Monday, 28 May 2018 18:40 (six years ago) link
しつれいします。
― omgneto and ittanium mayne (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 29 May 2018 01:04 (six years ago) link
立派
I just did the placement test for Minato and got 74/100 and it recommended doing courses. A2-3 or A2-4 which don’t start until the autumn but it is good to be graded.
Seems like it would be worth my while doing A2-1/2 in the interim. Repetition is really working out for me.
― American Fear of Pranksterism (Ed), Tuesday, 29 May 2018 02:36 (six years ago) link
Lesson 11 complete
お酒は何でもいいですか。私は日本酒がいいです。
― American Fear of Pranksterism (Ed), Tuesday, 29 May 2018 09:44 (six years ago) link
Hm. Just noticing that Midori and imiwa? have a lot of the exact same example sentences.
― omgneto and ittanium mayne (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 30 May 2018 01:43 (six years ago) link
Like this one, for example:このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
― omgneto and ittanium mayne (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 30 May 2018 01:50 (six years ago) link
Just when I am thinking that things are getting straight forward something like this comes up
いいえ、あったことありません。
I sure if i'd wanted to say No i have not met him I would done it something like
彼をあっていました。
On the plus side I am able to fumble my way through some of the easier articles on Tango Risto and able to understand the gist of whats going on even if things don't make total sense.
(NB I am ina weird situation where my department has been eliminated and I'm hanging around for redundancy so my days are spent applying for jobs, and studying japanese)
― American Fear of Pranksterism (Ed), Wednesday, 30 May 2018 23:48 (six years ago) link
This seems like it might be useful: https://kanjialive.com/214-traditional-kanji-radicals/
― omgneto and ittanium mayne (James Redd and the Blecchs), Sunday, 3 June 2018 21:16 (six years ago) link
Getting a ton of mileage out of Midori, but still find imiwa? useful in certain cases.
― omgneto and ittanium mayne (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 6 June 2018 23:22 (six years ago) link
I have my first gripe about lingodeer, only a minor one as I’m nearly at the end of the tree. It’s realky accelerated and is trying to grind through too much grammar in each section.
The last section on using -る form got through all of this.
2. ~~とき
"…時/とき(toki)" means "when…". The Kanji "時" and hiragana "とき" are interchangeable.
…+時/とき
Example
English
N+の+とき
yasumi no toki, itsumo nani o shimasuka
休みのとき、いつも何をしますか。
What do you usually do when having a break?
A1+とき
chiisai toki, nihon ni sundeimashita
小さいとき、日本に住んでいました。
I lived in Japan when I was little.
A2+な+とき
hima na toki, yoku toshokan de hon o yomimasu
暇なとき、よく図書館で本を読みます。
I often read in the library when I’m free.
Vる+とき
yasumu toki, itsumo nani o shimasuka
休むとき、いつも何をしますか。
What do you usually do when you’re having a break?
toukyou ni iku toki, kaban o kaimashita
東京に行くとき、かばんを買いました。
I bought a bag before I went to Tokyo.
Vた+とき
toukyou ni itta toki, kaban o kaimashita
東京に行ったとき、かばんを買いました。
I bought a bag when I was in Tokyo.
Attention:
― American Fear of Pranksterism (Ed), Friday, 8 June 2018 23:05 (six years ago) link
Interesting. Just looked that up in Midori and see that, as is often is case, as I recently learned and posted about, there are some other kanji with the same pronunciation and almost the same meaning with a different nuance:とき【時, 刻, 秋】 noun1. time, hour, moment (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time)2. occasion, case (only 時)3. chance, opportunity, season (only 時)4. the times, the age, the day (only 時)5. tense (only 時)
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Friday, 8 June 2018 23:28 (six years ago) link
Although it hard to find examples using the other two kanji.
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Friday, 8 June 2018 23:34 (six years ago) link
I do see 刻, but pronounced こく.
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Friday, 8 June 2018 23:40 (six years ago) link
秋, of course, is usually pronounced, あき.
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Friday, 8 June 2018 23:45 (six years ago) link
Although looking in another dictionary and also using the Japanese keyboard for input confirms these other pronunciations.
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Friday, 8 June 2018 23:47 (six years ago) link
大器晩成
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Saturday, 9 June 2018 12:15 (five years ago) link
One thing that seems preferable in imiwa? over Midori: the component breakdown. Imiwa? always gives you the components that can help you remember and look up by the multiradical method and Midori often doesn’t.
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Sunday, 10 June 2018 12:58 (five years ago) link
So for instance, for りゅう=竜, Midori just says components: 龍Whereas imiwa? hasRadical 龍 「りゅう」dragonComponents 立竜田乙
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Sunday, 10 June 2018 13:07 (five years ago) link
The one kanji being the simplified version of the other in this case. Of course that is the ON reading of the kanji for the KUN reading, たつ, there is also the homophone 辰. Jack Halpern’s Kanji Learner’s Dictionary has a cross reference at the end of entries. Finally for English speaking dragons there is ドラゴン。
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Sunday, 10 June 2018 13:24 (five years ago) link
芸は身を助く
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Monday, 11 June 2018 00:49 (five years ago) link
Finding it somewhat amusing to pay attention to long strings of kanji in the dictionary. Such as姉妹友好都市関係
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Thursday, 14 June 2018 22:18 (five years ago) link
So I’m in Kyoto and doing reasonably well. I reallly need to work on the reading and buildings out a vocabulary.
― American Fear of Pranksterism (Ed), Friday, 15 June 2018 00:40 (five years ago) link
Curious to know more about what you mean by “doing reasonably well.”
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Friday, 15 June 2018 01:55 (five years ago) link
For example I managed to have a basic conversation this morning about 山椒味噌 and learnt that it was good on tofu. I can do food ordering, ticket buying, answer where I’m from. All basic stuff but it’s become relatively facile. I struggle with much more complex topics as I have more grammar than actual words.
On the other hand I’m a little hamstrung by the fact that my wife speaks pretty good Japanese and often jumps in. However I can now understand a good deal of what she says. We were the only people in a Kappo restaurant last night and she had a long conversation with 板前さん, Andy I understood a lot.
― American Fear of Pranksterism (Ed), Friday, 15 June 2018 02:28 (five years ago) link
As an example 板前さん was very concerned about the price of eggs in Australia, as he had been to Korea and they were very expensive.
― American Fear of Pranksterism (Ed), Friday, 15 June 2018 04:10 (five years ago) link
Speaking of long strings of Kanji in the dictionary
中華料理店症候群
― American Fear of Pranksterism (Ed), Friday, 15 June 2018 04:11 (five years ago) link
阪神大震災
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Friday, 15 June 2018 12:37 (five years ago) link
Also, this clears up something that has puzzled me for a while: https://japanese.stackexchange.com/questions/11416/the-%E9%98%9D-radical-or-%E9%83%A8%E9%A6%96-in-%E9%83%A8-and-%E9%99%AA
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Friday, 15 June 2018 12:59 (five years ago) link
漢和辞典陰陽和合
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Friday, 15 June 2018 14:07 (five years ago) link
台中関係
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Friday, 15 June 2018 14:24 (five years ago) link
触手冠動物
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Friday, 15 June 2018 16:58 (five years ago) link
Okay, like the way くうぶん, 空文, is translated as “dead letter.”
― And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Saturday, 16 June 2018 18:07 (five years ago) link
I’ve just found a major flaw with Memrise, which I’ve been using for flash cards for ages now. It doesn’t test you on Kanji to Kana or Kanji to English.
Can anyone recommend something better, preferably with audio?
― American Fear of Pranksterism (Ed), Wednesday, 4 July 2018 23:11 (five years ago) link
Took a break from this language. Easing back in now. Don’t know the answer to Ed’s question, sorry. I always have mixed feelings about, mixed results with flash cards. Just the morning trying the flash cards in the Japanese app, which are pretty well done but no audio.
― Suspicious Hiveminds (James Redd and the Blecchs), Saturday, 4 August 2018 15:49 (five years ago) link
Haven’t used Anki in quite a while, they might have something.
― Suspicious Hiveminds (James Redd and the Blecchs), Saturday, 4 August 2018 15:50 (five years ago) link
You can always use Midori, which I have stanned for before. It will make flash cards of any list, pre-existing or of your own construction. To get the audio you will have to click through the (i) button and then, if it is a kanji click through a definition and then click on it and select “Speak.”
― Suspicious Hiveminds (James Redd and the Blecchs), Saturday, 4 August 2018 15:55 (five years ago) link
Tons of stuff on Anki, it seems.
― Suspicious Hiveminds (James Redd and the Blecchs), Saturday, 4 August 2018 15:58 (five years ago) link
I’ve been using an app called Kanji Teacher, which, unsurprisingly is pretty focused on teaching Kanji. I guess it is the opposite of flashcarding apps as it is more focussed on reading the kanji and learning the various On/Kun readings. It’s grouped by JLPT level or school year and it’s working out quite well. A supplementary tool.
― American Fear of Pranksterism (Ed), Saturday, 4 August 2018 19:00 (five years ago) link
夜寝る前に、お風呂に入るといいですよ。
― American Fear of Pranksterism (Ed), Sunday, 12 August 2018 04:53 (five years ago) link
So one thing I finally realized is that apps don’t come with the own speech generator, it is built into the iPhone. D’oh!
― The Great Atomic Power Ballad (James Redd and the Blecchs), Saturday, 1 September 2018 10:43 (five years ago) link
Their own
If you download the high quality Japanese Siri voice some apps use it and sound better - not all apps though.
― American Fear of Pranksterism (Ed), Saturday, 1 September 2018 11:47 (five years ago) link
Doesn’t actually sound bad. Just that it’s now obvious why sometimes the reading is off.
― The Great Atomic Power Ballad (James Redd and the Blecchs), Saturday, 1 September 2018 11:54 (five years ago) link
Interesting thing I just learned was that the kanji 見,meaning “see,” was simplified in Chinese to be 见. Of course I knew about the theoretical existence of such differences but hadn’t noticed such a common example until today.
― The Great Atomic Power Ballad (James Redd and the Blecchs), Sunday, 2 September 2018 11:53 (five years ago) link
Doing the Duolingo Japanese to English course in order to improve my kanji reading, as I may have told you and I came across 聞 being used to mean “to tell,” which Midori lists as an archaic meaning, it is more usually defined as “hear, ask, listen.”
― The Great Atomic Power Ballad (James Redd and the Blecchs), Sunday, 2 September 2018 17:20 (five years ago) link
To be more precise, the kanji itself is not being defined as such, butきける【聞ける】 ichidan verb, transitive verbto tell (archaic)
― The Great Atomic Power Ballad (James Redd and the Blecchs), Sunday, 2 September 2018 17:22 (five years ago) link
Okay, think I may go back to LingoDeer for a while
― The Great Atomic Power Ballad (James Redd and the Blecchs), Monday, 3 September 2018 16:28 (five years ago) link
i feel bad for not helping you guys enough, this should be helpful though
https://www.youtube.com/watch?v=hyGytj1Tirc
― F# A# (∞), Wednesday, 5 September 2018 04:15 (five years ago) link
this one is meant for japanese speakers, but it might help
https://www.youtube.com/watch?v=CKjaFG4YN6g