incredible. keep it coming
― flappy bird, Friday, 2 March 2018 05:51 (six years ago) link
I learned just this second that Budgie plays drums on Cuthe’s in the typical girls video!
― Stoop Crone (Trayce), Friday, 2 March 2018 06:45 (six years ago) link
xxp yeah i've heard someone use bourgeois incorrectly like that.
― new noise, Friday, 2 March 2018 06:54 (six years ago) link
chinchilla - my mother made exactly the same mistake, and it was similarly passed on to me
― illegal economic migration (Tracer Hand), Friday, 2 March 2018 11:11 (six years ago) link
Chablis, Burgundy, Chianti, Champagne etc all got appropriated by US /wine producers/marketers in the 1970s. The EU finally sorted that mess out but some producers were grandfathered in which is why Korbel can still call itself Champagne.
― Yerac, Friday, 2 March 2018 13:25 (six years ago) link
I only just this week found out that a pile of people (in America), supposedly pronounce faux like fox?! The "Faux News" thing is actually supposed to be a pun? wtf
Hadn't heard of this. I was a little startled when I first heard Americans who rhyme "foyer" with "lawyer", though.
― No purposes. Sounds. (Sund4r), Friday, 2 March 2018 13:41 (six years ago) link
After reading about Faux News I saw it multiple times in the comments on buzzfeed. But I would imagine they don't pronounce it like "fox"?
― Yerac, Friday, 2 March 2018 13:42 (six years ago) link
I have never heard faux pronounced like fox, except maybe when I was a child.
― how's life, Friday, 2 March 2018 13:46 (six years ago) link
my experience w/ foyer in USA is that only goons pronounce it in the French manner. People in mcmansions featuring "the great room" (big stupid high-ceilinged living room) will also refer to the "foy-ay"
― Rhine Jive Click Bait (Hadrian VIII), Friday, 2 March 2018 13:47 (six years ago) link
^this may be a nyc metropolitan area thing
― Rhine Jive Click Bait (Hadrian VIII), Friday, 2 March 2018 13:49 (six years ago) link
Most of the dishwasher single capsule things do not need the wrapper removed when you put it in the dishwasher. It dissolves!
― Yerac, Friday, 2 March 2018 13:50 (six years ago) link
also easier to eat it that way
― Rhine Jive Click Bait (Hadrian VIII), Friday, 2 March 2018 13:51 (six years ago) link
Most of the dishwasher single capsule things do not need the wrapper removed when you put it in the dishwasher.
Except that SOME of them do!! GAH
― illegal economic migration (Tracer Hand), Friday, 2 March 2018 13:54 (six years ago) link
It's a minefield
― things you looked shockingly old when you wore (darraghmac), Friday, 2 March 2018 13:57 (six years ago) link
Dishwasher pods have changed my life.
― Jeff, Friday, 2 March 2018 13:57 (six years ago) link
Mine have a foil wrapper on them like a candy bar or something. I'm pretty sure those don't dissolve.
― how's life, Friday, 2 March 2018 14:15 (six years ago) link
You definitely have to remove the wrapper before you eat them, though.
― Simon H., Friday, 2 March 2018 14:20 (six years ago) link
Right, just like the stickers on fresh fruit.
― how's life, Friday, 2 March 2018 14:22 (six years ago) link
Maybe not:
Do you eat the stickers on your apples, pears, other non-peely fruit? [Started by kkvgz in January 2011, last updated three hours ago by how's life on I Love Everything] 4 new answers POLL results
― Buff Jeckley (Tom D.), Friday, 2 March 2018 14:22 (six years ago) link
LOL!
Perhaps the faux/fox thing is less common than I was lead to believe - info came to me reading about theatrical faux finishing techniques where a Canadian designer advised not to get confused when working with American artists that might say it that way. So maybe full of shit, but supposedly from a person with decades of experience in the field.
― Manitobiloba (Kim), Friday, 2 March 2018 14:43 (six years ago) link
Relieved if it's not true tbh.
In line with people saying things wrong because of parents - English ins't my dad's first language and he tends to get idioms and sayings slightly wrong. I grew up thinking that "What's the hubbub" was "What's the hubba" and also asking "Ready for Freddy"? Similarly, I was met with many confused looks when I said that my legs were as white as cheesecake (rather than like a ghost) which I always just thought was something people said.
― Benson and the Jets (ENBB), Friday, 2 March 2018 14:46 (six years ago) link
Perhaps the faux/fox thing is less common than I was lead to believe - info came to me reading about theatrical faux finishing techniques where a Canadian designer advised not to get confused when working with American artists that might say it that way.
this is actually the Canadian version of trying to very rudely insult Americans
keep trying, Canada
― mh, Friday, 2 March 2018 15:07 (six years ago) link
I have two guys in my chain of management who are originally from Germany and the more senior one was trying to ask what part of a project plan we were least confident in and he paused and asked, "which part.. gives you the most heartburn?"
― mh, Friday, 2 March 2018 15:08 (six years ago) link
ha! :)
― Benson and the Jets (ENBB), Friday, 2 March 2018 15:09 (six years ago) link
I seriously have no idea half the time if he's just saying idioms from back home, or if he is a genuinely wacky dude. I think a little bit of both and I love it.
― mh, Friday, 2 March 2018 15:11 (six years ago) link
Sort of in keeping with the thread mandate, I thought until sometime within the past year that I'd just been remiss in learning all about the function/historical significance of Stonehenge but it turns out that nobody actually knows for sure what it's all about and my ignorance is shared with the entire rest of the world?
only julian cope knows for sure iirc
― NEW CHIMP THREAT (bizarro gazzara), Friday, 2 March 2018 15:14 (six years ago) link
x-post Yeah like literally translating them so they make no sense. My dad does that all the time. It's amazing.
― Benson and the Jets (ENBB), Friday, 2 March 2018 15:15 (six years ago) link
Maybe it's a German thing, I work with a German guy whose English is mostly flawless but every now and again he'll come out with some weird mangled phrase that almost makes sense in English.
― Buff Jeckley (Tom D.), Friday, 2 March 2018 15:21 (six years ago) link
I think I had pica as a kid because it took me way too long to learn that I wasn't supposed to eat peanut shells and shrimp tails. Surprised I never munched on some produce stickers.
― Here Comes The Brain Event (Old Lunch), Friday, 2 March 2018 15:25 (six years ago) link
So
Football men- let's blame the ne plus ultra of the breed in Tony cascarino and his time amongst the crafty continentals in Marseille etc al- refer to 'nowce'; that little bit of know-how, the cleverness that has been creeping into the English game this past few decades, going down under anything less than an ICBM strike, running past a fatter player (disgraceful this) and moving in anything other than a bus route.
As written above, the word is pronounced "nowce" think mouse but with an n and an air of admiration tinged with the resentment of a retired wet-worker who had to give up his garrotte and shiv along with his badge.
I had always happily presumed that our Tone had just nicked 'nous' off the back of a lorry at le Havre and shaved off a tricky silent n here and jiggled a few vowels there in order that the import people weren't going to ask any hard questions.
Nowce they'd say, and id have a little jolly to myself, this is going back years and years and I'm so chuffed to know more than grown men albeit football men, nowse they'd say and oh how we laughed
In a related digression let us now break to examine the opening segment of the wiki page for Philippe Auclair:
Philippe Auclair (24 June 1959), also known by his moniker Louis Philippe, is a French singer-songwriter, musician, news correspondent and football journalist who has been active from the mid-1980s onwards. He is associated with the short-lived él record label, where he served as an in-house writer and producer.[2] Since the label's demise (1989), he has grown into one of the 'elder statesmen' of indiepop.[not verified in body]
Now we can presume Philippe parlayz byen le fransay because at least one of his parents was french and he is french
Guardian football weekly podcast welcomes our MEC Philippe on the reg to discuss the sport in the cultured tones of a man that could steal your wife in ten minutes without you, she or indeed he even noticing.
Last week he says nowce.
I listen to the podcast at night, in bed (this may or may not be unrelated to my nagging suspicion that the bar for stealing my wife is quite low).
I didn't get a wink. The world is fucked. Fucked.
Nowce he says. The pouns.
― things you looked shockingly old when you wore (darraghmac), Friday, 2 March 2018 15:26 (six years ago) link
xxp
There are many many amazing German expressions, and webpages devoted to their translations.
I like "and now we have the salad" (everything is fucked), "I only know train station" (I will not respond to the confusing and/or stupid thing you just said), "and here is where the rabbit lay down in the pepper" (this is where we fucked up), "there's no standing on one leg" (don't leave before having a second drink), "that's not my beer" (not my business), and my personal favourite, "you're walking on my cookies" (you're getting on my nerves)
― flamboyant goon tie included, Friday, 2 March 2018 15:30 (six years ago) link
I have read your last post deems three times and don't get it but I do like some Louis Philippe
― flamboyant goon tie included, Friday, 2 March 2018 15:31 (six years ago) link
That is an unlooked for but positive outcome and I am not a prescriptivist <3
― things you looked shockingly old when you wore (darraghmac), Friday, 2 March 2018 15:33 (six years ago) link
Love love love I only know train station I'm having that
omg thank you so much for this knowledge, fgti
― mh, Friday, 2 March 2018 15:41 (six years ago) link
"which part.. gives you the most heartburn?"
― Wes Brodicus, Friday, 2 March 2018 15:41 (six years ago) link
deems obv. has not seen nearly enough episodes of The Sweeney, I don't think you can pin that one on Tony Cascarino.
― Buff Jeckley (Tom D.), Friday, 2 March 2018 15:55 (six years ago) link
In the spirit of the Sweeney he was available he was suspect and I never liked the slegggg
― things you looked shockingly old when you wore (darraghmac), Friday, 2 March 2018 15:58 (six years ago) link
Those are all great fgti
Posted this elsewhere on here years ago but under the bio thing on skype my dad has written:
"be. happy you lif longery and walk on the wild seid the last shirt you wear has now packets."
I have to say his typing and spelling skills have improved a lot since the wrote that but the "last shirt you wear has no pockets" thing confused the hell out of me until TWU helped me figure out that it was a German idiom that basically means you can't take it with you when you die. The be happy and walk on the wild side stuff he added himself.
― Benson and the Jets (ENBB), Friday, 2 March 2018 15:59 (six years ago) link
I played Galaxian for a couple years thinking it was "Galaxina".
― Spencer Chow, Friday, 2 March 2018 16:00 (six years ago) link
but Deems is that not a word of Greek etymology coincidentally spelled the same way as the French collective noun?
― startled macropod (MatthewK), Friday, 2 March 2018 16:01 (six years ago) link
Aha!
― Buff Jeckley (Tom D.), Friday, 2 March 2018 16:05 (six years ago) link
...I think he knows that now, hence posting to this thread
― scotti pruitti (wins), Friday, 2 March 2018 16:07 (six years ago) link
oops as you were LG x
― startled macropod (MatthewK), Friday, 2 March 2018 16:10 (six years ago) link
I knouse nou such thing but I am better informed, thanks mattk
― things you looked shockingly old when you wore (darraghmac), Friday, 2 March 2018 16:12 (six years ago) link
I was fair shook so that is welcome neouws
The foyer/lawyer thing is not just common but typical, as is Anglicization of many other French words. However, while "faux news" is a not-uncommon online dismissal, I seriously doubt more than a few Americans actually pronounce faux as fox in that or any other context.
― Moo Vaughn, Friday, 2 March 2018 16:23 (six years ago) link
On the other hand it’s the English who say “gárridge” for “garage”
― direct to consumer online mattress brand (silby), Friday, 2 March 2018 16:32 (six years ago) link