Which translation of The Book of Disquiet do yall like best?
― dow, Sunday, 17 January 2021 02:35 (three years ago) link
Are there more than one?
― Next Time Might Be Hammer Time (James Redd and the Blecchs), Sunday, 17 January 2021 02:50 (three years ago) link
Amazon's got Zenith's, the Serpent's Tail edition, and The Complete Book of Disquiet. Haven't checked local library system yet.
― dow, Sunday, 17 January 2021 02:55 (three years ago) link
Just windowshopping, but want to be sure I'm fantasizing about the right one.
― dow, Sunday, 17 January 2021 02:57 (three years ago) link
I have the Serpent's Tail, there must be several different translations I think because the *actual text* is different in each one, on account of how it was assembled
― John Wesley Glasscock (Hadrian VIII), Sunday, 17 January 2021 04:11 (three years ago) link
The Serpent’s Tail and the Complete (which came out in Serpent’s Tail in the UK) are both translated by Margaret Jull Costa, I don’t know whether she re-worked any or all of the fragments for the complete edition. Her early 90s Serpent’s Tail is the one I read first and I love it. Zenith is translator for the Carcanet edition ( The Book of Disquietude”) and the Penguin, I don’t know whether they are the same text. Interestingly the Carcanet one also claimed to be complete when published but is nowhere near as long as the MJC translated Complete Edition. This book is so slippery!There is also a Quartet Encounters edition from the early 90s translated by Iain Watson, I haven’t read it. I’ve only dipped into the Zenith, at a cursory glance I found it less lyrical than the Costa so I’m sticking with that one. I’ve talked to people who have done a bit of direct comparing, including with the original Portuguese, and they came out preferring the Zenith translation.
― Tim, Sunday, 17 January 2021 07:45 (three years ago) link
Okay, I have the New Directions, also translated by Margaret Jull Costa.
― Next Time Might Be Hammer Time (James Redd and the Blecchs), Sunday, 17 January 2021 14:12 (three years ago) link
Is this the thread where I can complain about Gregory Rabassa hogging the translator limelight?
― Next Time Might Be Hammer Time (James Redd and the Blecchs), Sunday, 17 January 2021 14:16 (three years ago) link
Thanks yall!
― dow, Sunday, 17 January 2021 20:56 (three years ago) link
Fernando Pessoa introducing his new heteronym Bernardo Sanders. pic.twitter.com/eicowNgzJV— rui tavares (@ruitavares) January 22, 2021
― Daniel_Rf, Friday, 22 January 2021 11:25 (three years ago) link
Lol
― Next Time Might Be Hammer Time (James Redd and the Blecchs), Friday, 22 January 2021 13:05 (three years ago) link
There is a podcast about Oessoa's life and work. Written about here
For the Almanac, I wrote about Fernando Pessoa and @disquietradio, an internet radio program about his life and work: https://t.co/EAnj5dvsgn— Matthew Spencer (@unpaginated) April 1, 2024
― xyzzzz__, Monday, 1 April 2024 20:19 (three weeks ago) link